La revista Signos Literarios y Lingüísticos (ISSN: 1665-1316), del Departamento de Filosofía de la Universidad Autónoma Metropolitana - Iztapalapa, recibe contribuciones inéditas y originales sobre literatura hispanoamericana y española, así como de lingüística teórica y aplicada. Las colaboraciones deben enviarse por vía electrónica al Consejo de Redacción, junto con sendos resúmenes, en español y en inglés, de alrededor de 80 palabras cada uno. Se requiere ajustar las referencias al estilo dispuesto por la Modern Language Association (MLA).

Cada trabajo se somete a dos evaluaciones por especialistas y el resultado definitivo se emite en un máximo de seis meses a partir de la fecha de su recepción (se acusa recibo antes de treinta días).

 Signos Literarios y Lingüísticos
Consejo de Redacción
Departamento de Filosofía, División CSH.

Universidad Autónoma Metropolitana -
Iztapalapa.

San Rafael Atlixco 186.
09340 México, D. F.

Tels.: (52) (55) 5804 6583, 5804 4780, 5804 4784, 5804 4982
Fax: (52) (55) 5804 6583, 5804 4778

Correo electrónico: sll@xanum.uam.mx

 

ÍNDICES Y ARTÍCULOS EN LÍNEA

Vol. V, núms. 1 y 2 (2003)
Vol. IV, núms. 1 y 2 (2002)
Vol. III, núms. 1 y 2 (2001)
Vol. II, núms. 1. y 2 (2000)
Vol. I, núms. 1 y 2 (1999)

 

ENLACES

Signos Literarios y Lingüísticos, UAM-I
Universidad Autónoma Metropolitana
Universidad Autónoma Metropolitana, Iztapalapa

Ciencias Sociales y Humanidades, UAM-I
Portal académico. Lillian von der Walde Moheno

 

 



LILLIAN VON DER WALDE MOHENO
Directora
(1998-2003)


CONSEJO DE REDACCIÓN


Serafín González García
Ana Rosa Domenella
Evodio Escalante
Irene Fonte


Margaret Lee
Aralia López
María José Rodilla
Javier Vivaldo


Secretaria técnica: Margarita Mejía Ramírez


COMITÉ EDITORIAL


Carlos Alvar

Universidad de Basilea

Danny J. Anderson
Kansas University

Concepción Company Company
Universidad Nacional Autónoma de México

Alan D. Deyermond
Queen Mary and Westfield College, University of London

Margit Frenk
Universidad Nacional Autónoma de México

Aurelio González
El Colegio de México

Alfredo Hermenegildo
Université de Montréal

Noé Jitrik
Universidad de Buenos Aires

 


José Lema

Universidad Autónoma Metropolitana - Iztapalapa

José G. Moreno de Alba
Universidad Nacional Autónoma de México

Françoise Perus
Universidad Nacional Autónoma de México

Sara Poot Herrera
University of California – Santa Barbara

José Romera Castillo
Universidad Nacional de Educación a Distancia

Francisco Ruiz Ramón
Vanderbilt University

Joseph T. Snow
Michigan State University

Marteen van Delden
Rice University

 

SECCIONES

  • Artículos (entre 20 y 40 cuartillas, a doble espacio).

  • Notas (entre 6 y 15).

  • Estados de cuestiones y documentos (de extensión variable). En este apartado se publican estados de cuestiones, bibliografías temáticas exhaustivas, obras inéditas de autores reconocidos, discusiones académicas, etc.

  • Reseñas (6 a 10 cuartillas).

  • Noticias breves (anuncios de congresos, reseñas de los mismos, noticias académicas, etc.).

  • Libros recibidos.

  • Resúmenes.

  • Normas Editoriales.


NORMAS EDITORIALES

En cuanto a la forma de presentación de las contribuciones, hay que anotar las referencias entre paréntesis en el texto, escribir las notas a pie de página e incluir una sección de “Obras citadas” al final.

REFERENCIAS:

Si el nombre del autor no se expresa en la propia redacción, hay que apuntar su apellido y la(s) página(s) entre paréntesis; de hacerlo, no debe repetirse entre los paréntesis; véase este ejemplo:

Sobre la equivalencia “tractado” sentimental-tractatus latino se ha afirmado que no existen “adequate reasons for insisting that the term tratado [...] must be translated and interpreted as «didactic treatise»“ (Whinnom 216), opinión que, de alguna u otra forma, asimismo han sustentado Samonà (42 n. 50) y Wardropper (39).

En caso de que se utilicen dos o más obras de un mismo autor, y en el texto no se consigne el título de la que se cita, hay que incluirlo, de manera abreviada, en la información entre paréntesis. Cuando se especifican varias referencias en un paréntesis, deben separarse mediante punto y coma. Si se emplea una libro en varios volúmenes, es necesario aclarar el que se cita:

Sobre la equivalencia “tractado” sentimental-tractatus latino se ha afirmado que no existen “adequate reasons for insisting that the term tratado [...] must be translated and interpreted as «didactic treatise»“ (Whinnom, “Autor and tratado” 216), opinión que, de alguna u otra forma, asimismo han sustentado otros importantes críticos (Samonà 42 n. 50; Wardropper, “Don Quixote” 39). Para observar la inadecuación del concepto de tractatus a la ficción sentimental, habré de analizar las dos obras de Diego de San Pedro, y empiezo con Cárcel de Amor, en la que el narrador duda y se equivoca (Obras I, 97-98).

 OBRAS CITADAS:

Toda referencia debe empezar por los apellidos del autor o del primer autor. Los artículos van entre comillas y los libros en cursivas. Si el título de un libro está incluido en el de un artículo, hay que anotarlo en cursivas dentro de las comillas; cuando se encuentre dentro del de un libro, va entre comillas y asimismo en cursivas. No deben traducirse nombres de autores, editores, colecciones, ciudades y editoriales. En caso de que los volúmenes de las revistas no cuenten con numeración continua, se requiere precisar tanto el volumen como el número: La Corónica 26.2 (1998). Más ejemplos: 

Huizinga, Johan. El otoño de la Edad Media. Trad. José Gaos. 6a. ed. Alianza Universidad 220. Madrid: Alianza, 1984.

 Lacarra, María Eugenia. “Juan de Flores y la ficción sentimental”. Sebastián Neumeister, ed. Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. T. I. Frankfurt: Vervuert, 1989. 223-233.

 Samonà, Carmelo. Studi sul romanzo sentimentale e cortese nella letteratura spagnola del Quattrocento. Roma: Carucci, 1960.

 San Pedro, Diego de. Obras completas, I. “Tractado de amores de Arnalte y Lucenda” “Sermón”. Ed. Keith Whinnom. Clásicos Catalia 54. Madrid: Castalia, 1973.

 —————. Obras completas, II. “Cárcel de amor”. Ed. Keith Whinnom. Clásicos Castalia 39. Madrid: Castalia, 1971.

 Wardropper, Bruce W., “Don Quixote: Story or History?”. Modern Philologhy 63 (1965): 1-11.

 —————. “El mundo sentimental de la Cárcel de Amor”. Revista de Filología Española 37 (1953): 168-193.

 Whinnom, Keith. “Autor and tratado in the Fifteenth Century: Semantic Latinism or Etymological Trap?”. Bulletin of Hispanic Studies 59 (1982): 211-218.

 —————. Diego de San Pedro. TWAS 310. New York: Twayne, 1974.